This section contains the following:
Cyrillic - Please download and install the Doulos SIL font
Devanagari - Please download and install the CDAC-Surekh font
Khmer - Please download and install the Khmer Unicode Pack font
Myanmar - Please download and install the Padauk font
Sinhala - Please download and install these fonts: UN-Abhaya (normal), UN-Abhaya (bold) and UN-Samantha
Tibetan - Please install the Tibetan Machine Uni font
Click on the script of your choice - it will open up in a separate window
Click on the (+) sign in the left frame and the Tree will open up showing links to Books. Click further to navigate into each book, chapter and section.
When you click on the selected Section, that page will open in the right frame.
Text in [ Blue color fonts] indicates a foot note
Text in Bold indicates cross referencing in Atthakathas or Tikas or Anya with the Mul or otherwise
The following abbreviations are used to refer to different versions of the Tipitaka:
References to other Tipitaka versions are most often used where there are "variant readings", that is, where the text differs between versions. In the example below, the Sri Lankan, Thai and PTS editions have "vāssa" instead of "vā assa".
The following abbreviations are used within variant readings to refer to books of the Tipitaka or commentaries.