<?xml version="1.0" encoding="UTF-16"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="tipitaka-knda.xsl"?>
<TEI.2>
<teiHeader></teiHeader>
<text>
<front></front>
<body>
<p rend="chapter">ನಿಸ್ಸಯಟ್ಠಕಥಾವಿಭಾವನಾ</p>

<p rend="bodytext">ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಪನ ನ ಕೇವಲಂ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನೇವ ಕತೋ, ಅಥ ಖೋ ವುಚ್ಚಮಾನಪ್ಪಕಾರೇನಾಪಿ। ತಥಾ ಹಿ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಹಿ ಸಮಾಹರಿತ್ವಾ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನವಸೇನ ದಸ್ಸೇನ್ತೋಪಿ ಯಾ ಯಾ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ <pb ed="M" n="0.0045"/> ವಾ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವಾ ಸಂಸಯಿತಬ್ಬೋ ಹೋತಿ, ತತ್ಥ ತತ್ಥ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವಾ (೧, ೨೬೩), ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತಂ, ಮಜ್ಝಿಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಪನಾತಿ ವಾ (೧, ೭೦), ಅಙ್ಗುತ್ತರಭಾಣಕಾತಿ ವಾ (೧, ೭೨), ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯಾನಂ ಮತಾನುಸಾರೇನ ವಿನಿಚ್ಛಯೋತಿ ವಾ (೧, ೯೯), ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಸೂತಿ ವಾ (೧, ೧೧೮), ತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತನ್ತಿ ವಾ (೧, ೧೩೪), ದೀಘಭಾಣಕಸಂಯುತ್ತಭಾಣಕಾನಂ ಮತನ್ತಿ ವಾ, ಮಜ್ಝಿಮಭಾಣಕಾ ಇಚ್ಛನ್ತೀತಿ ವಾ (೧, ೨೬೭), ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ವಿನಿಚ್ಛಯೋತಿ ವಾ, ಏವಂ ತಾವ ದೀಘಭಾಣಕಾ, ಮಜ್ಝಿಮಭಾಣಕಾ ಪನಾಹೂತಿ ವಾ (೧, ೨೭೭), ಅಙ್ಗುತ್ತರಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ಕಮೋ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಪಾಳಿಯಾ ನ ಸಮೇತೀತಿ ವಾ (೧, ೩೦೯), ಏವಂ ತಾವ ಮಜ್ಝಿಮಭಾಣಕಾ, ಸಂಯುತ್ತಭಾಣಕಾ ಪನಾತಿ ವಾ (೨, ೬೨), ಸಂಯುತ್ತಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವಾ (೨, ೬೩), ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನಾತಿ ವಾ (೨, ೮೦) ಏವಂ ತಂತಂಅತ್ಥವಣ್ಣನಾವಿನಿಚ್ಛಯಾನಂ ನಿಸ್ಸಯಮ್ಪಿ ವಿಭಾವೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಿಮಜನಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಸಂಸಯಂ ವಿನೋದೇನ್ತೋಯೇವ ತೇ ದಸ್ಸೇಸಿ।</p>

<p rend="bodytext">ತೇನಿಮಸ್ಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಕರಣಕಾಲೇ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಸನ್ತೀತಿ ಚ, ಪುಬ್ಬೇಯೇವ ತಾ ಆಚರಿಯೇನ ಸೀಹಳತ್ಥೇರಾನಂ ಸನ್ತಿಕೇ ಸುತಾತಿ ಚ, ತಾಹಿ ಗಹೇತಬ್ಬಂ ಸಬ್ಬಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಯಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಆಚರಿಯೇನ ಲಿಖಿತೋತಿ ಚ ಅಯಮತ್ಥೋ ಅತಿವಿಯ ಪಾಕಟೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಯಂ ಮಹಾವಂಸೇ –</p>

<p rend="bodytext">‘‘ಸಙ್ಘೋ ಗಾಥಾದ್ವಯಂ ತಸ್ಸಾ’ದಾಸಿ ಸಾಮತ್ಥಿಯಂ ತವಾ’’ತಿಆದಿನಾ ‘‘ಗಾಥಾದ್ವಯಮೇವ ಓಲೋಕೇತ್ವಾ ಕಿಞ್ಚಿಪಿ ಅಞ್ಞಂ ಪೋತ್ಥಕಂ ಅನೋಲೋಕೇತ್ವಾ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಅಭಿತ್ಥುತಿವಚನಂ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಅಭಿತ್ಥುತಿಮತ್ತಮೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।</p>

</body>
<back></back>
</text>
</TEI.2>
