<?xml version="1.0" encoding="UTF-16"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="tipitaka-knda.xsl"?>
<TEI.2>
<teiHeader></teiHeader>
<text>
<front></front>
<body>
<p rend="chapter">ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಕರಣಂ</p>

<p rend="bodytext"><hi rend="bold">ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಂ</hi> ಪನ <hi rend="bold">ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿ</hi>ಞ್ಚ ಧಾತುಕಥಾದಿ<hi rend="bold">ಪಞ್ಚಪಕರಣಸ್ಸ</hi> ಅಟ್ಠಕಥಞ್ಚಾತಿ ತಿಸ್ಸೋ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಅತ್ತನಾ ಸದಿಸನಾಮೇನ ಸೋತತ್ಥಕೀಗನ್ಥಕಾರಕೇನ <hi rend="bold">ಬುದ್ಧಘೋಸ</hi>ಭಿಕ್ಖುನಾ ಆಯಾಚಿತೋ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ತಾಸು –</p>

<p rend="gatha1">‘‘ವಿಸುದ್ಧಾಚಾರಸೀಲೇನ, ನಿಪುಣಾಮಲಬುದ್ಧಿನಾ।</p>

<p rend="gathalast">ಭಿಕ್ಖುನಾ <hi rend="bold">ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ,</hi> ಸಕ್ಕಚ್ಚಂ ಅಭಿಯಾಚಿತೋ’’ತಿ <note>ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ</note> ಚ॥</p>

<p rend="gatha1"><hi rend="bold">‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ</hi>ತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ</p>

<p rend="gathalast">ಅಯಂ <hi rend="bold">ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀ</hi> ನಾಮ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾ’’ತಿ <note>ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ</note> ಚ॥</p>

<p rend="gatha1">‘‘ಅತ್ಥಪ್ಪಕಾಸನತ್ಥಂ, ತಸ್ಸಾಹಂ ಯಾಚಿತೋ ಠಿತಗುಣೇನ।</p>

<p rend="gathalast">ಯತಿನಾ ಅದನ್ಧಗತಿನಾ, ಸುಬುದ್ಧಿನಾ <hi rend="bold">ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ</hi>॥</p>

<p rend="gatha1">ಯಂ ಆರಭಿಂ ರಚಯಿತುಂ, ಅಟ್ಠಕಥಂ ಸುನಿಪುಣೇಸು ಅತ್ಥೇಸು।</p>

<p rend="gathalast">ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನತೋ, <hi rend="bold">ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಂ</hi> ನಾಮಾ’’ತಿ <note>ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ</note> ಚ॥</p>

<p rend="gatha1"><hi rend="bold">‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ</hi>ತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ</p>

<p rend="gathalast">ಅಯಂ <hi rend="bold">ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನೀ</hi> ನಾಮ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾ’’ತಿ <note>ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ</note> ಚ॥</p>

<p rend="bodytext">ಇಮಾಸು ಪನ ತೀಸು ಪಞ್ಚಪಕರಣಟ್ಠಕಥಾಯ ನಾಮವಿಸೇಸೋ ನತ್ಥಿ ಆಯಾಚಕೋ ಚ ನ ಪಕಾಸಿತೋ, ಕೇವಲಂ ಅತ್ತನೋ ಸದ್ಧಾಯ ಏವ ಸಞ್ಚೋದಿತೇನ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಸಾ ಕತಾ ವಿಯ ದಿಸ್ಸತಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ತಸ್ಸಾ ನಿಗಮನೇ –</p>

<p rend="gatha1">‘‘ಕುಸಲಾದಿಧಮ್ಮಭೇದಂ, <pb ed="M" n="0.0052"/> ನಿಸ್ಸಾಯ ನಯೇಹಿ ವಿವಿಧಗಣನೇಹಿ।</p>

<p rend="gathalast">ವಿತ್ಥಾರೇನ್ತೋ ಸತ್ತಮ-ಮಭಿಧಮ್ಮಪ್ಪಕರಣಂ ಸತ್ಥಾ॥</p>

<p rend="gatha1">ಸುವಿಹಿತಸನ್ನಿಟ್ಠಾನೋ, ಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ಯಂ ಪಕಾಸೇಸಿ।</p>

<p rend="gathalast"><hi rend="bold">ಸದ್ಧಾಯ</hi> ಸಮಾರದ್ಧಾ, ಯಾ ಅಟ್ಠಕಥಾ ಮಯಾ ತಸ್ಸಾತಿ ಚ॥</p>

<p rend="bodytext">‘‘ಏತ್ತಾವತಾ</p>

<p rend="gatha1">ಸತ್ತಪ್ಪಕರಣಂ ನಾಥೋ, ಅಭಿಧಮ್ಮಮದೇಸಯಿ।</p>

<p rend="gatha2">ದೇವಾತಿದೇವೋ ದೇವಾನಂ, ದೇವಲೋಕಮ್ಹಿ ಯಂ ಪುರೇ।</p>

<p rend="gathalast">ತಸ್ಸ <hi rend="bold">ಅಟ್ಠಕಥಾ</hi> ಏಸಾ, <hi rend="bold">ಸಕಲಸ್ಸಾ</hi>ಪಿ ನಿಟ್ಠಿತಾ’’ತಿ <note>ಪಟ್ಠಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೯-೨೪.೧</note> ಚ॥</p>

<p rend="gatha1"><hi rend="bold">‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ</hi>ತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ</p>

<p rend="gathalast">ಅಯಂ <hi rend="bold">ಸಕಲಸ್ಸ</hi>ಪಿ <hi rend="bold">ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಾ’’</hi>ತಿ <note>ಪಟ್ಠಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೯-೨೪.೧</note> ಚ॥</p>

<p rend="bodytext">ಏಕಚ್ಚೇ ಪನ ಆಧುನಿಕಾ ಥೇರಾ ‘‘ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಯಾಚಿತೋ ಸಙ್ಘಪಾಲಬುದ್ಧಮಿತ್ತಜೋತಿಪಾಲಾದೀನಂ ಅಞ್ಞತರೋ ಥೇರೋ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ವದನ್ತಿ। ಅಯಞ್ಚ ನೇಸಂ ವಿಚಾರಣಾ, ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನೀಸು ‘‘ತಾ ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಯಾಚಿತೋ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ಗನ್ಥಕಾರೇನ ವುತ್ತಂ। ತೇನ ಞಾಯತಿ ‘‘ತಕ್ಕಾರಕೋ ಅಞ್ಞೋ, ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಪನ ತಾಸು ಯಾಚಕಪುಗ್ಗಲೋಯೇವಾ’’ತಿ। ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಚ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ –</p>

<p rend="gatha1">‘‘ಸೀಲಕಥಾ ಧುತಧಮ್ಮಾ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾನಿ ಚೇವ ಸಬ್ಬಾನಿ…ಪೇ॰…</p>

<p rend="gatha2">ಇತಿ ಪನ ಸಬ್ಬಂ ಯಸ್ಮಾ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ <hi rend="bold">ಮಯಾ</hi> ಸುಪರಿಸುದ್ಧಂ।</p>

<p rend="gathalast">ವುತ್ತಂ ತಸ್ಮಾ ಭಿಯ್ಯೋ, ನ ತಂ ಇಧ ವಿಚಾರಯಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ <note>ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ</note> –</p>

<p rend="bodytext">ಏವಂ ಸೀಲಕಥಾದೀನಂ <hi rend="bold">ಅತ್ತನಾ ಏವ</hi> ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ವುತ್ತಭಾವೋ <hi rend="bold">ಮಯಾ</hi>ತಿಪದೇನ ಪಕಾಸಿತೋ। ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಂ ಪನ –</p>

<p rend="gatha1">‘‘ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾನಿ ಸಬ್ಬಾನಿ, ಚರಿಯಾಭಿಞ್ಞಾ ವಿಪಸ್ಸನಾ।</p>

<p rend="gathalast">ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಪನಿದಂ, ಯಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಂ ಪಕಾಸಿತ’’ನ್ತಿ <note>ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ</note> –</p>

<p rend="bodytext">ಏವಂ <hi rend="bold">ಮಯಾ</hi>ತಿ ಕತ್ತುಪದೇನ ವಿನಾ ವುತ್ತಂ। ತೇನಾಪಿ ಞಾಯತಿ ‘‘ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಕಾರಕೋ ಅಞ್ಞೋ, ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಕಾರಕೋ ಅಞ್ಞೋ’’ತಿ। ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಅಭಿಯಾಚಕೋ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಭಿಕ್ಖುನಾತಿ ಚ ಯತಿನಾತಿ ಚ <pb ed="M" n="0.0053"/> ಇಮೇಹೇವ ಸಾಮಞ್ಞಗುಣಪದೇಹಿ ವುತ್ತೋ ನ ಥೇರೇನಾತಿ ಸಗಾರವಗುಣಪದೇನ, ತಥಾಪಿ ಸೋ ‘‘ವಿಸುದ್ಧಾಚಾರಸೀಲೇನ ನಿಪುಣಾಮಲಬುದ್ಧಿನಾ’’ತಿ ಚ, ‘‘ಅದನ್ಧಗತಿನಾ ಸುಬುದ್ಧಿನಾ’’ತಿ ಚ ಇಮೇಹಿ ಅಧಿಕಗುಣಪದೇಹಿ ಥೋಮಿತತ್ತಾ ‘‘ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಾದಿಕಾರಕೋ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋಯೇವಾ’’ತಿ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುಂ। ಸೋ ಹಿ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನಕಾಲತೋಯೇವ ಪಟ್ಠಾಯ ಗನ್ಥಕೋವಿದೋ ಪರಿಯತ್ತಿವಿಸಾರದಗುಣಸಮ್ಪನ್ನೋ, ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಕಾಲೇ ಊನದಸವಸ್ಸೋ ಭವೇಯ್ಯ, ತಸ್ಮಾ ಥೇರೇನಾತಿ ನ ವುತ್ತೋತಿ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುನ್ತಿ।</p>

<p rend="bodytext">ತಂ ಪನ ತೇಸಂ ಅತಿವಿಚಾರಣಮತ್ತಮೇವ। ನ ಹಿ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ‘‘ತಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ ಊನದಸವಸ್ಸೋ’’ತಿ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುಂ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗನಿಗಮನೇಪಿ ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ <hi rend="bold">ಥೇರೇನಾ’’</hi>ತಿ ವಚನತೋ, ನ ಚ ‘‘ವಿಸುದ್ಧಾಚಾರಸೀಲೇನ, ನಿಪುಣಾಮಲಬುದ್ಧಿನಾ’’ತಿ ವಾ, ‘‘ಅದನ್ಧಗತಿನಾ ಸುಬುದ್ಧಿನಾ’’ತಿ ವಾ ಏತ್ತಕೇಹೇವ ದ್ವೀಹಿ ದ್ವೀಹಿ ಗುಣಪದೇಹಿ ಥೋಮನೇನ ಸುಥೋಮಿತೋ ಹೋತಿ, ಅಞ್ಞದತ್ಥು ‘‘ನಿಪ್ಪಭೀಕತಖಜ್ಜೋತೋ ಸಮುದೇತಿ ದಿವಾಕರೋ’’ತಿ ಥೋಮನಂ ವಿಯ ಹೋತಿ। ನನು ಆಚರಿಯೇನ ಅತ್ತನೋ ಗನ್ಥನಿಗಮನೇಸು –</p>

<p rend="indent">‘‘ಪರಮವಿಸುದ್ಧಸದ್ಧಾಬದ್ಧಿವೀರಿಯಪಟಿಮಣ್ಡಿತೇನ ಸೀಲಾಚಾರಜ್ಜವಮದ್ದವಾದಿಗುಣಸಮುದಯಸಮುದಿತೇನ ಸಕಸಮಯಸಮಯನ್ತರಗಹನಜ್ಝೋಗಾಹಣಸಮತ್ಥೇನ ಪಞ್ಞಾವೇಯ್ಯತ್ತಿಯಸಮನ್ನಾಗತೇನ ತಿಪಿಟಕಪರಿಯತ್ತಿಭೇದೇ ಸಾಟ್ಠಕಥೇ ಸತ್ಥುಸಾಸನೇ ಅಪ್ಪಟಿಹತಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನ ಮಹಾವೇಯ್ಯಾಕರಣೇನಾ’’ತಿಆದಿನಾ –</p>

<p rend="bodytext">ಅತ್ತನೋ <hi rend="bold">ಅನುಚ್ಛವಿಕಾನಿ</hi> ಗುಣಪದಾನಿ ಪಕಾಸಿತಾನಿ, ಸೋಯೇವ ಚ ಪೋರಾಣಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಅಭಿನವಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾನಂ <hi rend="bold">ಆದಿಕತ್ತಾ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೋ,</hi> ಅಞ್ಞೇ ಪನ ಅಭಿನವಟ್ಠಕಥಾಕಾರಾ ತಸ್ಸೇವ ಅನುವತ್ತಿತ್ವಾ ಅವಸೇಸಮೇಕಂ ವಾ ದ್ವೇ ವಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಅಕಂಸು। ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಚ ಯೋ ಯೋ ಅತ್ಥೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಸೋ ಯಥಾನುಪ್ಪತ್ತಟ್ಠಾನೇ ತತೋ ಗಹೇತ್ವಾ ತಥೇವ ವುತ್ತೋ। ವಿಸೇಸತೋ ಪನ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದವಿಭಙ್ಗಖನ್ಧಾಯತನಧಾತುಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾಸು ಝಾನಕಥಾವಣ್ಣನಾಸು ಚ ಅಯಮತ್ಥೋ ಅತಿವಿಯ ಪಾಕಟೋ, ಯೋಪಿ ಚ ತತ್ಥ ಅಪ್ಪಕೋ ಕತಿಪಯಮತ್ತೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇನ ವಿಸದಿಸೋ ಸಂವಣ್ಣನಾಭೇದೋ ದಿಸ್ಸತಿ, ಸೋಪಿ ಆಭಿಧಮ್ಮಿಕಾನಂ ಮತಾನುಸಾರೇನ ಯಥಾ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತೋ, ತಥೇವ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಥಾ ಚ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಂ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯ ಅತಿದೇಸೋ <pb ed="M" n="0.0054"/> ದಿಸ್ಸತಿ <note>ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಕಥಾ</note>, ತಥೇವ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯಮ್ಪಿ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ಅತಿದೇಸೋ ದಿಸ್ಸತೇವ <note>ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧೧;</note>। ಯದಿ ಚ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀ ಅಞ್ಞೇನ ಕತಾ ಭವೇಯ್ಯ, ಕಥಂ ತಾಸು ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಾತಿದೇಸೋ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುಂ। ತಸ್ಮಾ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಅಭಿಯಾಚಕೋ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಆಚರಿಯೇನ ಸಮಾನನಾಮೋ <hi rend="bold">ಚೂಳಬುದ್ಧಘೋಸೋ</hi>ತಿ ಯಾವಜ್ಜತನಾ ಆಚರಿಯಪರಮ್ಪರಾಯ ಗಹಿತೋ <hi rend="bold">ಸೋತತ್ಥ</hi>ಕೀಗನ್ಥಕಾರಕೋ ಅಞ್ಞೋಯೇವ, ನ ಆಚರಿಯಮಹಾಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ। ತೇನೇವ ತತ್ಥ ವುತ್ತಂ ‘‘ಭಿಕ್ಖುನಾ’’ತಿ ಚ ‘‘ಯತಿನಾ’’ತಿ ಚ।</p>

<p rend="bodytext">ಯದಿ ಪನ ಏತ್ತಕೇನ ನಿಟ್ಠಂ ನ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಏವಮ್ಪಿ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬಂ – ಕಿನ್ನು ಖೋ ಸಙ್ಘಪಾಲಾದಯೋ ಥೇರಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಾದೀನಂ ಕರಣತ್ಥಾಯ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಂ ಆಯಾಚಮಾನಾ ಅತ್ತನಾ ಸಮತ್ಥತರೋತಿ ಸದ್ದಹನ್ತಾ ಆಯಾಚನ್ತಿ ಉದಾಹು ಅಸದ್ದಹನ್ತಾತಿ? ಸದ್ದಹನ್ತಾಯೇವ ಆಯಾಚನ್ತೀತಿ ಪಾಕಟೋಯೇವಾಯಮತ್ಥೋ। ತಥಾ ಚ ಸತಿ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ಸಯಂ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಸಮತ್ಥತರೋವ ಸಮಾನೋ ಕಸ್ಮಾ ಅಞ್ಞಂ ಆಯಾಚೇಯ್ಯ। ನ ಹಿ ಸದ್ಧಾಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಥಾಮಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಯೋಬ್ಬನಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಸುನ್ದರತರಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಂ ಕಾತುಂ ಭಾರಿಯಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಚ ವುತ್ತವಚನಾನಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತಸಂವಣ್ಣನಾವಚನೇಹಿ ಏಕಾಕಾರಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ। ಯದಿ ಚ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಂ ಅಞ್ಞೋ ಕರೇಯ್ಯ, ಕಥಮಪಿ ತಾಹಿ ವಚನಾಕಾರಸ್ಸ ವಿಸದಿಸತಾ ಭವೇಯ್ಯ ಏವ। ಏತಾಸಂ ನಿಗಮನೇ ಚ ದಸ್ಸಿತೇನ ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ’’ತಿ ವಚನೇನ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಕತಾ’’ತ್ವೇವ ಪಾಕಟಾ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಅಞ್ಞೇನಾತಿ। ಯೇಪಿ ‘‘ಅಞ್ಞೇನ ಕತಾ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ತೇಪಿ ‘‘ಇಮಿನಾ ನಾಮ ಥೇರೇನಾ’’ತಿ ಏಕಂಸತೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ತಥಾ ದಸ್ಸೇತುಞ್ಚ ಲೇಸಮತ್ತಮ್ಪಿ ಸಾಧಕವಚನಂ ನ ದಿಸ್ಸತಿ। ತಸ್ಮಾ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಯೋಪಿ ಇದಾನಿ ಆಚರಿಯೇಹಿ <hi rend="bold">ಚೂಳಬುದ್ಧಘೋಸೋ</hi>ತಿ ವೋಹರಿತೇನ <hi rend="bold">ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ</hi> ನಾಮ ಭಿಕ್ಖುನಾಯಾಚಿತೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗವಿನಯಾಗಮಟ್ಠಕಥಾನಂ ಕಾರಕೋ <hi rend="bold">ಆಚರಿಯಮಹಾಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ</hi>ಯೇವ ಅಕಾಸೀತಿ ನಿಟ್ಠಮೇತ್ಥ ಗನ್ತಬ್ಬನ್ತಿ।</p>

<p rend="bodytext">ಯಂ ಪನ ಮಹಾವಂಸೇ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಸೀಹಳದೀಪಾಗಮನತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಜಮ್ಬುದೀಪೇ ವಸನಕಾಲೇಯೇವ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಂ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ –</p>

<p rend="bodytext" n="225"><hi rend="paranum">೨೨೫</hi><hi rend="dot">.</hi> ‘‘ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣಿಯಾಕಾಸಿ, ಕಚ್ಛಂ ಸೋ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿ’’ನ್ತಿ –</p>

<p rend="bodytext">ವುತ್ತಂ, <pb ed="M" n="0.0055"/> ತಂ ಇದಾನಿ ದಿಸ್ಸಮಾನಾಯ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ನ ಸಮೇತಿ। ತತ್ಥ ಹಿ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭೇಯೇವ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಅತಿದಿಸಿತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾಪಿ ಸೋ ಚ, ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾ ಚ ಬಹೂಸು ಠಾನೇಸು ಅತಿದಿಸೀಯನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸಾ ಆಚರಿಯೇನ ಸೀಹಳದೀಪಂ ಪತ್ವಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಞ್ಚೇವ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾಯೇವ ಕತಭಾವೋ ಅತಿವಿಯ ಪಾಕಟೋತಿ।</p>

</body>
<back></back>
</text>
</TEI.2>
